Paroisse Saint-Bruno les Chartreux

Prières.

PRIÈRES DE L'ÉGLISE [0]. Symbole des apôtres [1]. Symbole de Nicée [2]. Je vous salue Marie [3]. Notre Père[4]. Gloire au Père et au Fils [5]. Magnificat [6]. Gloire à Dieu [7]. Je confesse à Dieu [8]. Te Deum [9]. Tantum ergo [10]. Veni creator Spiritus [11]. Veni Sancte Spiritus [12]. Dies Iræ [13]. Salve Regina [14]. Stabat Mater [15]. Alma Redemptoris Mater [16]. Angelus [17] Prologue de l'Évangile de Jean [18].

ACTES [0]. Acte de contrition [1]. Acte de foi [2]. Acte d'espérance [3]. Acte de charité [4].

TEXTES SAINTS [0]. In Didaché [1]. Les trois frères [2]. In Écclésiaste [3]. Prière de Manassé [4].

PRIÈRES PARTICULIÈRES [0]. Pour des vocations de Pasteurs [1]. Thomas d'Aquin [2]. À l'approche de la mort [3]. Quand je suis affamé [4]. Éclaire ma journée [5]. À Christ crucifié [6]. Prière de Paul Claudel [7]. Prière écrite par une personne malade [8]. Pour demander la guérison physique [9]. Par le Père Chevrier [10]. Par Saint Benoît Labre [11]. Par Saint Ignace de Loyola [12]. Par l'Abbé Perreyve [13]. De l'artisan [14]. À Saint Bruno [15]. Saint-François ( 4 prières ) [16]. Par Saint Vincent de Paul [17]. Par Jacob Libermann [18]. Par Saint Bernard de Clairvaux ( 2 prières ) [19]. Par Léonce de Grandmaison [20]. Sous l'abri de ta miséricorde [21]. De Zacharie ( Luc I 68-79 ) [22]. Par saint Jean-Paul II [23]. Pour demander la guérison intérieure [24]. Quand déclinera ma vie [25]. Par Charles de Foucauld [26]. Pour aller plus loin [27]. Il passe le temps [28]. Dieu très bon [29]. De Karl Barth [30]. Fatima [31]. Lumen fidei [32]. Notre -Dame de Fourvière [33]. Thérèse d'Avila [34]. Laudato'si [35]. Récite ton chapelet [36]. Pour une belle vieillesse [37]. Prière du vieillard [38]. Entre tes mains [39]. Pour l'unité des chrétiens [40]. Padre Pio [41]. Vieillier en beauté [42].

PRIÈRES DE L'ÉGLISE [0].

Si nous voulons donc prier que descende sur nous le Royaume de Dieu, nous lui demandons cela à travers la puissance de la Parole : que je sois éloigné de la corruption, que je sois libéré de la mort, que je sois dégagé des chaînes de l'erreur; que jamais la mort ne règne sur moi, que la tyrannie du mal n'ait jamais pouvoir sur moi, que l'adversaire ne domine pas sur moi ni ne me fasse prisonnier à travers le péché, mais que ton Règne vienne sur moi, afin que s'éloignent de moi ou, mieux encore, que disparaissent les passions qui, à présent, me dominent et règnent en maître.

Saint Grégoire de Nysse.

Symbole des apôtres [1].

Je crois en Dieu le Père tout-puissant
créateur du ciel et de la terre
Et en Jésus Christ son Fils unique notre Seigneur
qui a été conçu du Saint-Esprit
est né de la Vierge Marie
a souffert sous Ponce Pilate
a été crucifié
est mort et a été enseveli
est descendu aux enfers
le troisième jour est ressuscité des morts
est monté aux cieux
est assis à la droite de Dieu
le Père tout-puissant
d'où il viendra juger les vivants et les morts

Je crois en l'Esprit Saint
à la sainte Église catholique
à la communion des saints
à la rémission des péchés
à la résurrection de la chair
à la vie éternelle
Amen

Je vous salue Marie [3]

Je vous salue Marie pleine de grâce
le Seigneur est avec vous
vous êtes bénie entre toutes les femmes
et Jésus le fruit de vos entrailles est béni

Ave Maria gratia plena
Dominus tecum
benedicta tu in mulieribus
et benedictus fructus ventris tui Jesus

Sainte Marie Mère de Dieu
priez pour nous pauvres pécheurs
maintenant et à l'heure de notre mort
Amen

Sancta Maria mater Dei
ora pro nobis peccatoribus
nunc et in hora mortis nostræ
Amen

Symbole de Nicée [2]

Je crois en un seul Dieu
le Père tout-puissant

Credo in unum Deum
Patrem omnipotentem

Créateur du ciel et de la terre
De l'univers visible et invisible

factorem cæli et terræ
Visibilium omnium et invisibilium

Je crois en un seul Seigneur Jésus Christ
Le Fils unique de Dieu
Né du Père avant tous les siècles

Et in unum Dominum Jesum Christum
Filium Dei unigenitum
Et ex Patre natum ante omnia sæcula

Il est Dieu né de Dieu
Lumière née de la lumière
Vrai Dieu né du vrai Dieu

Deum de Deo
Lumen de lumine
Deum verum de Deo vero

Engendré non pas créé
De même nature que le Père
Et par lui tout a été fait

Genitum non factum
Consubstantialem Patri
Per quem omnia facta sunt

Pour nous les hommes
Et pour notre salut
Il descendit du ciel
Par l'Esprit-Saint
Il a pris chair de la Vierge Marie

Qui propter nos homines
Et propter nostram salutem
Decendit de cælis
Et incarnatus est de Spiritu sancto
Ex Maria Virgine

ET S'EST FAIT HOMME

ET HOMO FACTUS EST

Crucifié pour nous
Sous Ponce Pilate
Il souffrit sa passion
Et fut mis au tombeau

Crucifixus etiam pro nobis
Sub Pontio Pilato
Passus et sepultus est

Il ressuscita le troisième jour
Conformément aux Écritures
Et il monta au ciel
Il est assis à la droite du Père
Il reviendra dans la gloire
Pour juger les vivants et les morts
Et son règne n'aura pas de fin

Et resurrexit tertia die
Secundum Scripturas
Et ascendit in cælum
Sedet ad dexteram Patris
Et iterum venturus est cum gloria
Judicare vivos et mortuos
Cujus regni non erit finis

Je crois en l'Esprit Saint
Qui est Seigneur
Et qui donne la vie
Il procède du Père et du Fils
Avec le Père et le Fils
Il reçoit même adoration et même gloire
Il a parlé par les prophètes

Et in Spiritum sanctum Dominum
Et vivificantem
Qui ex Patre Filioque procedit
Qui cum Patre et Filio
Simul adoratur et conglorificatur
Qui locutus est per Prophetas

Je crois en l'Église
Une sainte catholique
Et apostolique

Et unam sanctam catholicam
Et apostolicam Ecclesiam

Je reconnais un seul baptême
Pour le pardon des péchés

Confiteor unum baptisma
In remissionem peccatorum

j'attends la résurrection des morts
Et la vie du monde à venir

Et expecto resurrectionem mortuorum
Et vitam venturi sæculi

Amen

Notre Père [4]

Notre Père qui es aux cieux
Que ton nom soit sanctifié
Que ton règne vienne
Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel

Pater noster qui es in cælis
sanctificetur nomen tuum
adveniat regnum tuum
fiat voluntas tua sicut in cælo et in terra

Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour
pardonne-nous nos offenses
comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés

Panem nostrum quotidianum da nobis hodie
et dimitte nobis debita nostra
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris

et ne nous laisse pas entrer en tentation
mais délivre-nous du Mal
Ainsi soit-il

et ne nos inducas in tentationem
sed libera nos a malo
Amen

Car c'est à toi qu'appartiennent
Le règne la puissance et la gloire
Pour les siècles des siècles

Gloire au Père et au Fils [5]

Gloire au Père et au Fils et au Saint-Esprit
comme il était au commencement
maintenant et toujours
dans les siècles des siècles
Amen

Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto
Sicut erat in principio
et nunc et semper
et in sæcula sæculorum
Amen

Magnificat [6]

Mon âme exalte le Seigneur
Exulte mon esprit
En Dieu mon Sauveur

Magnificat anima mea Dominum
Et exsultavit spiritus meus
In Deo salutari meo

Il s'est penché sur son humble servante
Désormais tous les âges me diront bienheureuse

Quia respexit humilitatem ancillæ suæ
Ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes

Le Puissant fit pour moi des merveilles
Saint est son nom

Quia fecit mihi magna qui potens est
Et sanctum nomen ejus

Son amour s'étend d'âge en âge
Sur ceux qui le craignent
Déployant la force de son bras
Il disperse les superbes

Et misericordia ejus a progenie in progenies
Timentibus eum
Fecit potentiam in brachio suo
Dispersit superbos mente cordis sui

Il renverse les puissants de leurs trônes
Il élève les humbles
Et comble de biens les affamés

Deposuit potentes de sede
Et exaltavit humiles
Esurientes implevit bonis

Il renvoie les riches les mains vides
Il relève Israël son serviteur
Il se souvient de son amour

Et divites dimisit inanes
Suscepit Isræl puerum suum
Recordatus misericordiæ suæ

De la promesse faite à nos pères
En faveur d'Abraham et de sa race à jamais

Sicut locutus est ad patres nostros
Abraham et semini ejus in sæcula

Gloire à Dieu [7]

Gloire à Dieu au plus haut des cieux
et paix sur la terre aux hommes qu'il aime
Nous te louons
Nous te bénissons
Nous t'adorons
Nous te glorifions
Nous te rendons grâce pour ton immense gloire
Seigneur Dieu
Roi du ciel
Dieu le père tout puissant
Seigneur Fils unique Jésus Christ
Seigneur Dieu
Agneau de Dieu
Le Fils du Père
Toi qui enlèves le péché du monde
Prends pitié de nous
Toi qui enlèves le péché du monde
Reçois notre prière
Toi qui es assis à la droite du Père
Prends pitié de nous
Car toi seul es saint
Toi seul es Seigneur
Toi seul es le Très-Haut Jésus Christ
Avec le Saint-Esprit
Dans la gloire de Dieu le Père
Amen

Gloria in excelsis Deo
Et in terra pax hominibus bonæ voluntatis
Laudamus te
Benedicimus te
Adoramus te
Glorificamus te
Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam
Domine Deus
Rex cælestis
Deus Pater omnipotens
Domine Fili unigenite
Jesu Christe
Domine Deus
Agnus Dei
Filius Patris
Qui tollis peccata mundi
Miserere nobis
Qui tollis peccata mundi
Suscipe deprecationem nostram
Qui sedes ad dexteram Patris
Miserere nobis
Quoniam tu solus Sanctus
Tu solus Dominus
To solus Altissimus Jesu Christe
Cum Sancto Spiritu
in gloria Dei Patris
Amen

Je confesse à Dieu [8]

Je confesse à Dieu tout-puissant
je reconnais devant mes frères
que j'ai péché en pensée en parole
par action et par omission
oui j'ai vraiment péché
C'est pourquoi je supplie la Vierge Marie
les anges et tous les Saints
et vous aussi mes frères
de prier pour moi le Seigneur notre Dieu
Que le Dieu tout-puissant nous fasse miséricorde
qu'il nous pardonne nos péchés
et nous conduise à la vie éternelle
Amen

Confiteor Deo omnipotenti
beatæ Mariæ semper Virgini
beato Michæli Archangelo
beato Joannni Baptistæ
sanctis apostolis Petro et Paulo
omnibus Sanctis
et tibi Pater
quia peccavi nimis cogitatione
verbo et opere
mea culpa mea culpa mea maxima culpa
Ideo precor beatam Mariam semper Virginem
beatum Michælem Archangelum
beatum Joanem Baptistam
Sanctos apostolos Petrum et Paulum
omnes Sanctos et Te Pater
orare pro me ad Dominum Deum nostrum
Misereatur nostri omnipotens Deus
et dimissis peccatis nostris
perducat nos ad vitam æternam
Amen

Indulgentiam absolutionem et remissionem
peccatorum nostrorum
tribuat nobis omnipotens
et misericors Dominus
Amen

Te Deum [9]

À toi Dieu notre louange
Nous t'acclamons tu es Seigneur
À toi Père éternel
L'hymne de l'univers

Te Deum laudamus
te Dominum confitemur
Te æternum patrem
omnis terra veneratur

Devant toi se prosternent les archanges
les anges et les esprits des cieux
ils te rendent grâce
ils adorent et ils chantent

Tibi omnes angeli
tibi cæli et universæ potestates
tibi cherubim et seraphim
incessabili voce proclamant

Saint Saint Saint le Seigneur
Dieu de l'univers
le ciel et la terre sont remplis de ta gloire

«  Sanctus Sanctus Sanctus
Dominus Deus Sabaoth
Pleni sunt cæli et terra
majestatis gloriæ tuæ »

C'est toi que les Apôtres glorifient
toi que proclament les prophètes
toi dont témoignent les martyrs
c'est toi que par le monde entier
l'Église annonce et reconnaît

Te gloriosus Apostolorum chorus
te prophetarum laudabilis numerus
te martyrum candidatus laudat exercitus
Te per orbem terrarum
sancta confitetur Ecclesia

Dieu nous t'adorons
Père infiniment saint
Fils éternel et bien-aimé
Esprit de puissance et de paix
Christ le Fils du Dieu vivant
le Seigneur de la gloire
tu n'as pas craint de prendre chair
dans le corps d'une vierge
pour libérer l'humanité captive

Patrem immensæ majestatis
venerandum tuum verum et unicum Filium
Sanctum quoque Paraclitum Spiritum
Tu rex gloriæ Christe
Tu Patris sempiternus es Filius
Tu ad liberandum suscepturus hominem
non horruisti Virginis uterum

Par ta victoire sur la mort
tu as ouvert à tout croyant
les portes du Royaume
tu règnes à la droite du Père

Tu devicto mortis aculeo
aperuisti credentibus regna cælorum
Tu ad dexteram Dei sedes
in gloria Patris

Tu viendras pour le jugement
Montre-toi le défenseur et l'ami
des hommes sauvés par ton sang
prends-les avec tous les saints
dans ta joie et dans ta lumière

Judex crederis esse venturus
Te ergo quæsumus tuis famulis subveni
quos pretioso sanguine redemisti
Æterna fac cum sanctis tuis
In gloria numerari

Sauve ton peuple, Seigneur,
Et bénis Ton héritage.
Dirige les tiens
Et conduis-les jusque dans l'éternité.

Salvum fac populum tuum Domine
et benedic hereditati tuæ
Et rege eos
et extolle illos usque in æternum

Chaque jour nous te bénissons
Et nous louons Ton nom à jamais
Et dans les siècles des siècles.

Per singulos dies benedicimus te
et laudamus nomen tuum in sæculum
et in sæculum sæculi

Daigne, Seigneur, en ce jour,
Nous garder de tout péché.
Aie pitié de nous, Seigneur,
Aie pitié de nous.

Dignare Domine die isto
sine peccato nos custodire
Miserere nostri Domine
miserere nostri

Que ta miséricorde soit sur nous, Seigneur,
Car nous avons mis en Toi notre espérance.
En Toi, Seigneur, j'ai mis mon espérance :
Que je ne sois jamais confondu.

Fiat misericordia tua Domine super nos
quemadmodum speravimus in te
In te Domine speravi
non confundar in æternum

Tantum ergo [10]

Ce sacrement est admirable
Vénérons-le humblement
Et qu'aux préceptes anciens
Succède un rite nouveau
Que la foi vienne suppléer
À nos sens et à leurs limites

Tantum ergo Sacramentum
Veneremur cernui
Et antiquum documentum
Novo cedat ritui
Præstet fides suplementum
Sensuum defectui

Au Père au Fils
Notre louange l'allégresse de nos chants
Gloire honneur puissance
et toute bénédiction
au Père au Fils et à l'Esprit dont il procède
égale acclamation dans la lumière

Genitori Genitoque
Laus et jubilatio
Salus honor virtus quoque
Sit et benedictio
Procedenti ab utroque
Compar sit laudatio

Prions

Seigneur Jésus Christ
dans cet admirable sacrement
tu nous a laissé le mémorial de ta passion
donne-nous de vénérer d'un si grand amour
le mystère de ton Corps et de ton Sang
que nous puissions recueillir sans cesse
le fruit de ta rédemption
Toi qui règnes avec le Père et le Saint Esprit
pour les siècles des siècles
Amen

Dieu soit béni
Béni soit son Saint Nom
Béni soit Jésus-Christ vrai Dieu et vrai homme
Béni soit le Nom de Jésus
Béni soit son Sacré Cœur
Béni soit son précieux Sang
Béni soit Jésus dans le très Saint Sacrement de l'autel
Béni soit l'Esprit Saint Consolateur
Bénie soit l'auguste Mère de Dieu la très Sainte Vierge Marie
Bénie soit sa Sainte et Immaculée Conception
Bénie soit sa glorieuse Assomption
Béni soit le nom de Marie Vierge et Mère
Béni soit Saint Joseph son très chaste époux
Béni soit Dieu dans ses anges et dans ses saints

Deus qui nobis sub sacramento mirabili
passionis tuæ memoriam reliquisti
tribue quæsumus ita nos Corporis et Sanguinis
tui sacra mysteria venerari
ut redemptionis tuæ fructum
in nobis jugiter sentiamus
Qui vivis et regnas cum Deo Patre
in unitate Spiritus Sancti
Deus per omnia sæcula sæculorum Amen

Veni creator Spiritus [11]

Viens Esprit Créateur
visite l'âme de tes fidèles
emplis de la grâce d'En-Haut
les cœurs que tu as créés

Veni creator Spiritus
Mentes tuorum visita
Imple superna gratia
quæ tu creasti pectora

Toi qu'on nomme le Consolateur
Le don du Dieu Très-Haut
La source vivante
Le Feu
La Charité
L'Onction spirituelle

Qui diceris Paraclitus
Altissimi donum Dei
Fons vivus
Ignis
Caritas
Et spiritalis unctio

Tu es l'Esprit aux sept dons
le doigt de la main du Père
Son authentique promesse
Celui qui enrichit toute prière

Tu septiformis munere
Digitus paternæ dexteræ
Tu rite promissum Patris
Sermone ditans guttura

Fais briller en nous ta lumière
Répands l'amour dans nos cœurs
Soutiens la faiblesse de nos corps
Par ton éternelle vigueur

Accende lumen sensibus
Infunde amoremcordibus
Infirma nostri corporis
Virtute firmans perpeti

Repousse au loin l'Ennemi
Donne-nous la paix qui dure
Que sous ta prévenante conduite
nous évitions tout mal et toute erreur

Hostem repellas longius
Pacemque dones protinus
Ductore sic te prævio
Vitemus omne noxium

Fais-nous connaître le Père
révèle-nous le Fils
et toi leur commun Esprit
fais-nous toujours croire en toi

Per te sciamus da Patrem
Noscamus atque Filium
Teque utriusque Spiritum
Credamus omni tempore

Gloire soit à Dieu le Père
au Fils ressuscité des morts
à l'Esprit Saint Consolateur
maintenant et dans tous les siècles

Deo Patri sit gloria
Et Filio qui a mortuis
Surrexit ac Paraclito
In sæculorum sæcula



Amen

Veni Sancte Spiritus [12]

Viens Esprit-Saint
et envoie du haut du ciel
un rayon de ta lumière

Veni Sancte Spiritus
et emitte cælitus
lucis tuæ radium

Viens en nous père des pauvres
viens dispensateur des dons
viens lumière de nos cœurs

Veni pater pauperum
veni dator munerum
veni lumen cordium

Consolateur souverain
hôte très doux de nos âmes
adoucissante fraîcheur

Consolator optime
dulcis hospes animæ
dulce refrigerium

Dans le labeur le repos
dans la fièvre la fraîcheur
dans les pleurs le réconfort

In labore requies
in æstu temperies
in fletu solatium

Ô lumière bienheureuse
viens remplir jusqu'à l'intime
le cœur de tous tes fidèles

O lux beatissima
reple cordis intima
tuorum fidelium

Sans ta puissance divine
il n'est rien en aucun homme
rien qui ne soit perverti

Sine tuo numine
nihil est in homine
nihil est innoxium

Lave ce qui est souillé
baigne ce qui est aride
guéris ce qui est blessé

Lava quod est sordidum
riga quod est aridum
sana quod est saucium

Assouplis ce qui est raide
réchauffe ce qui est froid
rends droit ce qui est faussé

Flecte quod est rigidum
fove quod est frigidum
rege quod est devium

À tous ceux qui ont la foi
et qui en toi se confient
donne tes sept dons sacrés

Da tuis fidelibus
in te confidentibus
sacrum septenarium

Donne mérite et vertu
donne le salut final
donne la joie éternelle

Da virtutis meritum
da salutis exitum
da perenne gaudium

Dies Iræ [13]

Dies iræ dies illa
Solvet sæclum in favilla
Teste David cum Sibilla

Jour de colère jour fameux
Qui réduira le monde en cendres
selon les oracles de David et de la Sibylle

Quantus tremor est futurus
quando judex est venturus
cuncta stricte discussurus

Quelle terreur règnera
quand le juge viendra
tout examiner avec rigueur

Tuba mirum spargens sonum
per sepulcra regionum
coget omnes ante thronum

La trompette répand étonnamment ses sons
parmi les sépulcres de tous pays
rassemblant tous les hommes devant le trône

Mors stupebit et natura
cum resurget creatura
judicanti responsura

La mort sera stupéfaite comme la nature
quand ressuscitera la créature
pour être jugée d'après ses réponses

Liber scriptus proferetur
in quo totum continetur
unde Mundus judicetur

Un livre écrit sera produit
dans lequel tout sera contenu
d'après quoi le monde sera jugé

Judex ergo cum sedebit
quidquid latet apparebit
nihil inultum remanebit

Quand le juge donc tiendra séance
tout ce qui est caché apparaîtra
et rien d'impuni ne restera

Quid sum miser tunc dicturus ?
Quempatronum rogaturus
cum vix justus sit securus ?

Que pauvre de moi alors dirai-je ?
Quel protecteur demanderai-je
quand à peine le juste sera en sûreté ?

Rex tremendæ majestatis
qui salvandos salvas gratis
salva me fons pietatis

Roi de terrible majesté
qui sauvez ceux à sauver par votre grâce
sauvez-moi source de piété

Recordare Jesu pie
quod sum causa tuæ viæ
ne me perdas illa die

Souvenez-vous Jésus si doux
que je suis la cause de votre route
ne me perdez pas en ce jour

Quærens me sedisti lassus
redemisti crucem passus
tantus labor non sit cassus

En me cherchant vous vous êtes assis fatigué
me rachetant par la croix la passion
que tant de travaux ne soient pas vains

Juste Judex ultionis
donum fac remissionis
ante diem rationis

Juste Juge de votre vengeance
faites-moi don de la rémission
avant le jour du jugement

Ingemisco tamquam reus
culpa rubet vultus meus
supplicanti parce Deus

Je gémis comme un coupable
la faute rougit mon visage
au suppliant pardonnez Seigneur

Qui Mariam absolvisti
et latronem exaudisti
mihi quoque spem dedisti

Vous qui avez absous Marie( -Madeleine )
et au bon larron exaucé les vœux
à moi aussi vous rendez l'espoir

Preces meæ non sunt dignæ
sed tu bonus fac benigne
ne perenni cremer igne

Mes prières ne sont pas dignes ( d'être exaucées )
mais vous si bon faites par votre bonté
que jamais je ne brûle dans le feu

Inter oves locum præsta
et ab hædis me sequestra
statuens in parte dextra

Entre les brebis placez-moi
que des boucs je sois séparé
en me plaçant à votre droite

Confutatis maledictis
flammis acribus addictis
voca me cum benedictis

Confondus les maudits
aux flammes âcres assignés
appelez-moi avec les bénis

Oro supplex et acclinis
cor contritum quasi cinis
gere curam mei finis

Je prie suppliant et incliné
le cœur contrit comme de la cendre
prenez soin de ma fin

Lacrymosa dies illa
qua resurget ex favilla
judicandus homo reus

Jour de larmes que ce jour-là
où ressuscitera de la poussière
pour le jugement l'homme coupable

Huic ergo parce Deus
Pie Jesu Domine
dona eis requiem

À celui-là donc pardonnez ô Dieu
Doux Jésus Seigneur
donnez-leur le repos

Salve Regina [14]

Salut ô Reine Mère de miséricorde
Notre vie notre douceur notre espérance salut

Salve Regina mater misericordiæ
vita dulcedo et spes nostra salve

Enfants d'Ève exilés nous crions vers toi
Vers toi nous soupirons
Gémissant et pleurant
Dans cette vallée de larmes

Ad te clamamus exsules filii Hevæ
Ad te suspiramus
Gementes et flentes
in hac lacrimarum valle

Ô toi notre avocate
Tourne vers nous tes regards miséricordieux
Et après l'exil de cette vie
Montre-nous Jésus le fruit béni de tes entrailles
Ô clémente ô miséricordieuse ô très douce Vierge Marie

Eia ergo advocata nostra
illos tuos misericordes oculos ad nos converte
Et Jesum benedictum fructum ventris tui
Nobis post hoc exilium ostende
O clemens o pia o dulcis Virgo Maria

Stabat Mater [15]

Stabat Mater dolorosa
Juxta crucem lacrimosa
dum pendebat Filius.

Figée de douleur, la Mère était là,
Toute en larmes, auprès de la croix,
Alors que son Fils y était suspendu.

Cujus animam gementem,
contristatam et dolentem,
pertransivit gladius.

Son âme gémissante,
Désespérée et souffrante,
Fut transpercée d'un glaive.

O quam tristis et afflicta
fuit illa benedicta
Mater Unigeniti.

Qu'elle était triste, anéantie,
La femme entre toutes bénie,
La Mère du Fils unique !

Quæ morebat et dolebat,
Pia Mater cum videbat
Nati pœnas incliti.

Dans le chagrin qui la poignait,
Cette tendre Mère pleurait
Son Fils mourant sous ses yeux.

Quis est homo qui non fleret,
MatremChristi si videret
in tanto supplicio ?

Quel homme sans verser de pleurs
Verrait la Mère du Seigneur
Endurer si grand supplice ?

Quis non posset contristari,
Christi Matrem contemplari
dolentem cum Filio ?

Qui pourrait dans l'indifférence
Contempler en cette souffrance
La Mère auprès de son Fils ?

Pro peccatis suæ gentis
vidit Jesum in tormentis
et flagellis subditum.

Pour toutes les fautes humaines,
Elle vit Jésus dans la peine
Et sous les fouets meurtri.

Vidit suum dulcem natum
morientem desolatum,
dum emisit spiritum.

Elle vit l'Enfant bien-aimé
Mourant seul, abandonné,
Et soudain rendre l'esprit.

Eia Mater, fons amoris,
me sentire vim doloris
fac, ut tecum lugeam.

Ô Mère, source de tendresse,
Fais-moi sentir grande tristesse
Pour que je pleure avec toi.

Fac ut ardeat cor meum
in amando Christum Deum,
ut sibi complaceam.

Fais que mon âme soit de feu
Dans l'amour du Seigneur mon Dieu :
Que je Lui plaise avec toi.

Sancta Mater, istud agas,
Crucifixi fige plagas
cordi meo valide.

Mère sainte, daigne imprimer
Les plaies de Jésus crucifié
En mon cœur très fortement.

Tui nati vulnerati,
tam dignati pro me pati,
pœnas mecum divide.

Pour moi, ton Fils voulut mourir,
Aussi donne-moi de souffrir
Une part de Ses tourments.

Fac me tecum pie flere,
Crucifixo condolere,
donec ego vixero.

Donne-moi de pleurer en toute vérité,
Comme toi près du Crucifié,
Tant que je vivrai !

Juxta crucem tecum stare,
et me tibi sociare
in planctu desidero.

Je désire auprès de la croix
Me tenir, debout avec toi,
Dans ta plainte et ta souffrance.

Virgo virginum præclara,
mihi jam non sis amara :
fac me tecum plangere.

Vierge des vierges, toute pure,
Ne sois pas envers moi trop dure,
Fais que je pleure avec toi.

Fac ut portem Christi mortem,
passionis fac consortem,
et plagas recolere.

Du Christ fais-moi porter la mort,
Revivre le douloureux sort
Et les plaies, au fond de moi.

Fac me plagis vulnerari,
fac me cruce inebriari,
et cruore Filii.

Fais que Ses propres plaies me blessent,
Que la croix me donne l'ivresse
Du Sang versé par ton Fils.

Flammis ne urar succensus
per te Virgo, sim defensus
in die judicii

Je crains les flammes éternelles;
Ô Vierge, assure ma tutelle
À l'heure de la justice.

Christe, cum sit hinc exire,
da per Matrem me venire
ad palmam victoriæ.

Ô Christ, à l'heure de partir,
Puisse ta Mère me conduire
À la palme des vainqueurs.

Quando corpus morietur,
fac ut animæ donetur
Paradisi gloria.

À l'heure où mon corps va mourir,
À mon âme, fais obtenir
La gloire du paradis.

Amen ! In sempiterna sæcula. Amen.

Amen ! Pour les siècles des siècles. Amen.

Alma Redemptoris Mater [16]

Alma Redemptoris Mater
Quæ pervia cæli porta manes
Et stella maris
succurre cadenti
surgere qui curat populo
Tu quæ genuisti natura mirante
tuum sanctum Genitorem
Virgo prius ac posterius
Gabrielis ab ore
sumens illud Ave
peccatorum miserere.

Sainte Mère du Rédempteur
Porte du ciel toujours ouverte,
étoile de la mer
viens au secours du peuple qui tombe
et qui cherche à se relever
Tu as enfanté
ô merveille
Celui qui t'a créée,
et tu demeures toujours Vierge.
Accueille le salut
de l'ange Gabriel
et prends pitié de nous, pécheurs.

Angelus [17]

L'ange du Seigneur
porta l'annonce à Marie
Et elle conçut du Saint-Esprit

Angelus Domini
Nuntiavit Mariæ
Et concepit de Spiritu Sancto

Je vous salue Marie

Ave Maria

«  Voici la servante du Seigneur
Qu'il me soit fait selon votre parole »

Ecce ancilla Domini
Fiat mihi secundum verbum tuum

Je vous salue Marie

Ave Maria

Et le Verbe s'est fait chair
Et il a habité parmi nous

Et Verbum caro factum est
Et habitavit in nobis

Je vous salue Marie

Ave Maria

Priez pour nous
sainte Mère de Dieu
afin que nous devenions dignes
des promesses du Christ

Ora pro nobis
Sancta Dei Genetrix
Ut digni efficiamur
promissionibus Christi

Prions le Seigneur | Oremus



Que ta grâce Seigneur notre Père
se répande en nos cœurs
par le message de l'ange
tu nous as fais connaître
l'incarnation de ton Fils bien-aimé
conduis-nous par sa passion et par sa croix
jusqu'à la gloire de la résurrection
Par Jésus Christ notre Seigneur
Amen

Gratiam tuam
quæsumus Domine
mentibus nostris infunde
Ut qui Angelo nuntiante
Christi Filii tui incarnationem cognovimus
per passionem ejus et crucem
ad resurrectionis gloriam perducamur
Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen

Prologue de l'Évangile de Jean [18]

In principio erat Verbum,
Verbum erat apud Deum
Et Deus erat Verbum.
Hoc erat in principio apud Deum
Omnia per ipsum facta sunt
Et sine ipso factum est
nihil quod factum est
In ipso vita erat
Et vita erat lux hominum
Et lux in tenebris lucet
Et tenebræ eam non comprehunderunt

Au commencement était le Verbe
Et me Verbe était en Dieu
Et le Verbe était Dieu
Il était au commencement en Dieu
Tout a été fait par lui
Et sans lui n'a été fait rien de ce qui a été fait
En lui était la vie
Et la vie était la lumière des hommes
Et la lumière luit dans les ténébres
Et les ténébres ne l'ont point comprise

ACTES [0]

Acte de contrition [1]

forme ancienne


Mon Dieu j'ai un très grand regret
de t'avoir offensé
parce que tu es infiniment bon
infiniment aimable
et que le péché te déplaît
Je prends la ferme résolution
avec le secours de ta sainte grâce
de ne plus t'offenser et de faire pénitence


forme récente


Mon Dieu j'ai péché
contre toi et mes frères
mais près de toi se trouve le pardon
Accueille mon repentir
et donne-moi la force de vivre
selon ton amour

Acte de foi [2]

Forme ancienne


Mon Dieu je crois fermement toutes les vérités
que tu as révélées et que tu nous enseignes
par ton Église
parce que tu ne peux ni te tromper ni nous tromper


Forme récente


Je crois en toi Seigneur
Tu es un seul Dieu
mais tu t'es révélé Père Fils et Saint-Esprit
Par le baptême
tu m'as fait participer à ta vie
Fortifie ma foi
et donne-moi d'agir en toute chose
comme ton Fils Jésus Christ

Acte d'espérance [3]

Forme ancienne


Mon Dieu je crois fermement toutes les vérités
que tu as révélées et que tu nous enseignes
par ton Église
parce que tu ne peux ni te tromper ni nous tromper


Forme récente


J'espère en toi Seigneur
À ceux qui t'aiment tu as promis la vraie vie
Dans les difficultés de l'existence
et à l'heure de la mort
affermis ma confiance
en celui qui nous donne une vie nouvelle
par sa victoire sur la mort
ton Fils Jésus Christ

Acte de charité [4]

Forme ancienne


Mon Dieu je t'aime de tout mon cœur
et par-dessus toute chose
parce que tu es infiniment bon
et infiniment aimable
et j'aime mon prochain comme moi-même
pour l'amour de toi


Forme récente


Je t'aime Seigneur
parce que tu m'as aimé le premier
Que ton Esprit augmente en moi la charité
me fasse aimer tous les hommes
comme celui qui les aima jusqu'au bout
ton Fils Jésus Christ

TEXTES SAINTS [0]

In Didaché [1]

Nous te rendons Grâces notre Père
Pour la sainte vigne de David ton serviteur
Que tu nous a fait connaître par Jésus ton serviteur
À toi la gloire pour les siècles


Nous te rendons Grâces notre Père
Pour la vie et la connaissance
Que tu nous a fait connaître par Jésus ton serviteur
À toi la gloire pour les siècles


Comme ce pain rompu
D'abord dispersé sur les montagnes
A été recueilli pour devenir un
Qu'ainsi ton Église soit rassemblée
Des extrémités de la terre dans ton royaume
Car à toi appartiennent la gloire
Et la puissance par Jésus-Christ
Pour les siècles


Nous te rendons Grâces Père très Saint
Pour ton saint Nom
Que tu as fait habiter dans nos cœurs
Et pour la connaissance la foi et l'immortalité
Que tu nous a fait connaître par Jésus ton serviteur
À toi la gloire pour les siècles


C'est toi maître tout-puissant
Qui as créé l'univers
Pour la gloire de ton nom
Et qui as donné aux hommes
La nourriture et le breuvage en jouissance
Pour qu'ils te rendent Grâces

Les trois frères [2]

Louez le Seigneur toutes les œuvres du Seigneur
Célébrez et glorifiez-le dans l'éternité !


Louez le Seigneur tous les anges du Seigneur
Louez le Seigneur tous les cieux !
Louez le Seigneur toutes les eaux qui coulez sous les cieux
Louez le Seigneur toutes les puissances du Seigneur !
Louez le Seigneur soleil et lune
Louez le Seigneur étoiles du ciel !
Louez le Seigneur toutes les pluies et toutes les rosées
Louez le Seigneur tous les esprits de Dieu !
Louez le Seigneur feu et chaleur
Louez le Seigneur froids et glaces !
Louez le Seigneur glaces et neiges
Louez le Seigneur nuits et jours !
Louez le Seigneur lumière et ténèbres
Louez le Seigneur nuages et éclairs !


Terre loue le Seigneur
Célèbre et glorifîe-le dans l'éternité !


Louez le Seigneur montagnes et collines
Louez le Seigneur toutes choses qui verdissez sur la terre !
Louez le Seigneur toutes les sources
Louez le Seigneur toutes les mers et tous les torrents !
Louez le Seigneur toutes les bêtes des eaux
Louez le Seigneur tous les oiseaux du ciel !
Louez le Seigneur tous les animaux des champs
Louez le Seigneur tous les enfants des hommes !


Israël loue le Seigneur
Célèbre et glorifîe-le dans l'éternité !


Louez le Seigneur prêtres de Dieu
Louez le Seigneur serviteurs de Dieu !
Louez le Seigneur âmes des justes
Louez le Seigneur tous les saints et humbles de cœur !


Loué sois-tu Seigneur au plus haut des
cieux célébré et magnifié dans l'éternité !

In Écclésiaste [3]

Je veux te rendre grâce Seigneur Roi
je veux te louer Dieu mon sauveur
je rends grâce à ton Nom


Car tu t'es fait pour moi protecteur et secours
tu as racheté mon corps de la perdition
du filet de la langue calomnieuse
des lèvres de ceux qui pratiquent le mensonge
et face à mes adversaires
tu t'es fait mon soutien et tu m'as racheté
- selon la grandeur de ta miséricorde et de ton Nom-
des morsures de gens prêts à me dévorer
de la main de ceux qui en voulaient à ma vie
des multiples afflictions que j'ai connues
de la suffocation d'un brasier qui m'entourait
et du milieu d'un feu que je n'avais pas allumé
des profondeurs des entrailles de l'Hadès
de la langue impure et de la parole mensongère
- calomnie d'une langue injuste auprès du roi
Mon âme a vu la mort de près
et ma vie était proche de l'Hadès en bas
On me cernait de toute part et personne pour secourir !
Je cherchais du regard de l'aide auprès des hommes
et il n'y en avait pas !
Je me souviens alors de ta miséricorde Seigneur
et de ton œuvre des temps anciens
que tu délivres ceux qui t'attendent
et que tu les sauves de la main des ennemis
Et je fis monter de la terre ma prière
et je fis monter de la terre ma supplication
je priai pour être préservé de la mort
j'invoquai le Seigneur père de mon Seigneur
«  Ne m'abandonne pas dans les jours d'affliction
au temps des orgueilleux quand je suis sans secours
je louerai sans cesse ton nom
et je le chanterai dans une action de grâce »


Et ma prière fut exaucée
tu me sauvas de la perdition
et tu me délivras du temps mauvais
C'est pourquoi je veux te rendre grâce et te louer
et bénir le Nom du Seigneur

( Si 511-12 )

Prière de Manassé [4]

J'ai péché et le nombre de mes péchés est plus grand que celui des grains de sable de la mer Je suis ployé sous le faix des liens d'airin et je n'ai plus de repos C'est pourquoi j'incline mon cœur et je te demande grâce que tu veuilles me secourir selon ta grande miséricorde et ainsi je te louerai toute ma vie

PRIÈRES PARTICULIÈRES [0]

Pour des vocations de Pasteurs [1]

Seigneur
sur la margelle du puits de Sychar
Tu attends tes disciples
Après le départ de la Samaritaine
Tu les veux missionnaires
Et leur ouvres les yeux
«  Voyez les blés sont mûrs pour la moisson ! »


Comme sur les bords du Jourdain
Appelle ceux dont tu veux faire
Non tes serviteurs mais tes amis
C'est toi qui les choisis
Qu'ils répondent pleinement
À ton amour prévenant


Avec Marie à Cana et au Calvaire
Tu les conduis vers ton heure
Toi le Bon Pasteur invite-les à te suivre
Pour qu'ils aient au cœur l'amour du troupeau
Qu'ils s'imprègnent de l'odeur des brebis
Et sachent aussi s'inspirer de leur flair
Pour trouver les meilleurs pâturages !


Que ton Esprit infuse la charité pastorale
Au plus profond de leur âme
Ainsi rendus capables de te suivre jusqu'au bout
Toi l'Agneau Pasteur qui enlève le péché du monde
Qu'ils reçoivent ta vie toute tournée vers le Père
Pour la donner en abondance !
Amen

Fr Robert Le Gall Archevêque de Toulouse

Thomas d'Aquin [2]

La «  Prière quotidienne » de Saint Thomas d'Aquin

«  Accordez-moi Dieu miséricordieux
De désirer ardemment ce qui vous plaît
De le rechercher prudemment
De le reconnaître véritablement
Et de l'accomplir parfaitement
À la louange et à la gloire de votre nom

Mettez de l'ordre en ma vie
Accordez-moi de savoir ce que vous voulez que je fasse
Donnez-moi de l'accomplir comme il faut
Et comme il est utile au salut de mon âme

Que j'aille vers vous Seigneur
Par un chemin sûr droit agréable et menant au terme
Qui ne s'égare pas entre les prospérités et les adversités
Tellement que je vous rende grâces dans les prospérités
Et que je garde la patience dans les adversités
Ne me laissant ni exalter par les premières
Ni déprimer par les secondes

Que rien ne me réjouisse ni me m'attriste
Hors ce qui me mène à vous ou m'en écarte
Que je ne désire plaire
Ou ne craigne de déplaire à personne si ce n'est à vous
Que tout ce qui passe devienne vil à mes yeux
À cause de vous Seigneur
Et que tout ce qui vous touche me soit cher
Mais vous mon Dieu plus que tout le reste

Que toute joie me dégoûte qui est sans vous
et que je ne désire rien en dehors de vous
Que tout travail Seigneur me soit plaisant qui est pour vous
Et tout repos ennuyeux qui est sans vous
Donnez-moi souvent de diriger mon cœur vers vous
Et dans mes défaillances de les peser avec douleur
Avec un ferme propos de m'amender

Rendez-moi Seigneur Dieu
Obéissant sans contradiction
Pauvre sans défection
Chaste sans corruption
Patient sans protestation
Humble sans fiction
Joyeux sans dissipation
Sérieux sans abattement
Retenu sans rigidité
Actif sans légèreté
Animé de votre crainte sans désespoir
Véridique sans duplicité
Faisant le bien sans présomption
Reprenant le prochain sans hauteur
L'édifiant de parole et d'exemple sans simulation

Donnez-moi Seigneur Dieu un cœur vigilant
Que nulle curieuse pensée ne détourne de vous
Un cœur noble
Que nulle indigne affection n'abaisse
Un cœur droit que nulle intention perverse ne dévie
Un cœur ferme que nulle épreuve ne brise
Un cœur libre que nulle violente affection ne subjugue

Accordez-moi Seigneur mon Dieu
Une intelligence qui vous connaisse
Un empressement qui vous cherche
Une sagesse qui vous trouve
Une vie qui vous plaise
Une persévérance qui vous attende avec confiance
Et une confiance qui vous embrasse à la fin

Accordez-moi
D'être affligé de vos peines par la pénitence
D'user en chemin de vos bienfaits
Par la grâce de jouir de vos joies surtout dans la patrie par la gloire
Vous qui étant Dieu vivez et régnez dans tous les siècles des siècles
Ainsi soit-il »

À l'approche de la mort [3]

S'il te plaît Seigneur
À la pensée de la mort
À l'approche de la mort
Ne me retire pas le don de la joie
Que la fragilité de mon corps et sa lente usure
Ne fassent jamais pâlir mon sourire
N'altèrent jamais ma bienveillance intérieure
Parce que je suis le réceptacle de ta vie
Je voudrais que cette vie rayonne autour de moi
Jusqu'en la minute inimaginable
où je m'endormirai sur ton épaule

Père Ambroise-Marie Carré ( 1908-2004 )

Quand je suis affamé [4]

Seigneur quand je suis affamé
Donne-moi quelqu'un qui ait besoin de nourriture
Quand j'ai soif
Envoie-moi quelqu'un qui ait besoin d'eau
Quand j'ai froid
Envoie-moi quelqu'un à réchauffer
Quand je suis blessée
Donne-moi quelqu'un consoler
Quand ma croix devient lourde
Donne-moi la croix de quelqu'un d'autre à partager
Quand je suis pauvre
Conduis-moi à quelqu'un dans le besoin
Quand je n'ai pas de temps
Donne-moi quelqu'un que je puisse aider un instant
Quand je suis humiliée
Donne-moi quelqu'un dont j'aurai à faire l'éloge
Quand je suis découragée
Envoie-moi quelqu'un à encourager
Quand j'ai besoin de la compréhension des autres
Donne-moi quelqu'un qui ait besoin de la mienne
Quand j'ai besoin qu'on prene soin de moi
Donne-moi quelqu'un dont j'aurai à prendre soin
Quand je ne pense qu'à moi
Tourne mes pensées vers autrui

Traduction et adaptation libre de Cocotte litteratureaudio com

Éclaire ma journée [5]

Seigneur voici encore quelques heures de ma vie
Qui viennent de passer
Une journée de plus tu sais toi ce qu'elle a été
Moi je ne le sais pas bien
Mais je te le demande éclaire-moi de ta lumière
Je veux me tourner vers toi
Aujourd'hui tu m'appelais
Tu m'as demandé d'accomplir ta volonté
Y ai-je prêté attention ?
Ai-je répondu selon ton amour ?


Seigneur pardonne-moi
J'ai vécu machinalement je ne me souviens de rien
Donne-moi la force de me souvenir
Pour que mes jours ne s'écoulent pas comme une fumée
Donne-moi de vivre pleinement Seigneur
Puisque tu me donnes la vie
Donne-moi de vivre pour t'aimer
Fais que mes sentiments ne soient pas aussi fugitifs
Que des nuages ou des poussières
Qui sont le jouet des vents
Fais que ma vie ne soit pas consumée
De façon éphémère en vain pour rien
Mais qu'elle s'inscrive jour après jour
Dans l'éternité de ton amour

Cardinal Lustiger — Premiers pas dans la prière

À Christ crucifié [6]

No me mueve mi Dios para quererte





Ce qui me pousse à t'aimer
Mon Dieu ce n'est pas le ciel que tu m'as promis
Si je ne t'offense pas
Ce n'est pas non plus par crainte de l'enfer
C'est seulement ton amour
Qui me pousse à t'aimer


Ce qui me pousse à t'aimer
C'est de te voir cloué sur la croix
Ce qui me pousse à t'aimer
C'est de voir les plaies de ton corps
La Passion que tu as subie et ta mort
Ce qui me pousse et m'entraîne finalement
C'est l'amour que tu as pour moi


Et c'est si vrai que
Même s'il n'y avait pas le ciel je t'aimerais
Même s'il n'y avait pas d'enfer je te craindrais
Tu n'as rien à me donner en échange de mon amour
Et même si ce que j'espère je ne l'atteins pas
Je t'aime et je t'aimerai jusqu'à ma mort

Traduction et adaptation libre de Cocotte litteratureaudio. com

Prière de Paul Claudel [7]

Il est midi
Je vois l'église ouverte
Il faut entrer
Mère de Jésus Christ je ne viens pas prier
Je n'ai rien à offrir et rien à demander
Je viens seulement Mère pour vous regarder
Vous regarder pleurer de bonheur
Savoir cela que je suis votre fils
Et que vous êtes là
Rien que pour un moment
Pendant que tout s'arrête
Midi !

Prière écrite par une personne malade [8]

Ô Seigneur puis-je toucher ton cœur par ma prière
Je sais que nous sommes si nombreux à te prier
Et j'ai peur de répéter toujours les mêmes choses
Mon mal ma souffrance je te les offre comme pénitence
Ô Seigneur apprends-moi à prier
Que l'espérance ne vienne jamais à me manquer
J'insiste pour te demander ton aide
Accorde-moi ton regard pour une minute seulement
Aie pitié de moi Seigneur
Ôte-moi un peu de ma douleur
Mais si tout cela doit servir pour parvenir jusqu'à Toi

Pour demander la guérison physique [9]

Seigneur Jésus je crois que tu es vivant et ressuscité
je crois que tu es réellement
présent dans le très Saint Sacrement de l'autel
et en chacun de nous qui croyons en toi


Je te loue je t'adore
et je te rends grâce Seigneur
pour être venu chez moi
comme Pain vivant descendu du Ciel


Tu es la plénitude de la vie
Tu es la résurrection et la vie
Toi Seigneur tu es la santé des malades


Aujourd'hui je veux te présenter tous mes maux
parce que tu es égal hier aujourd'hui et toujours
et tu me rejoins là où je me trouve
Tu es l'éternel présent et tu me connais
Seigneur je te demande d'avoir pitié de moi


Visite-moi par ton Évangile
afin que tous reconnaissent que tu es vivant
dans ton Église aujourd'hui
Que se renouvellent ma foi et ma confiance en toi
je t'en supplie Jésus


Aie pitié des souffrances de mon corps
de mon cœur et de mon âme


Aie pitié de moi Seigneur bénis-moi
et fais que je puisse retrouver la santé


Que ma foi grandisse
et m'ouvre aux merveilles de ton amour
pour que je sois témoin de ta puissance et de ta compassion

Père Émilien Tardif

Par le Père Chevrier [10]

Ô bon et très doux Jésus
je me prosterne à tes pieds en ta présence
Je te prie et conjure avec toute la ferveur de mon âme
de daigner graver dans mon cœur
de vifs sentiments de foi d'espérance et de charité
un vrai repentir de mes fautes
et une volonté très ferme de m'en corriger
pendant que je considère en moi-même
et contemple en esprit tes cinq plaies
avec une grande affliction et une grande douleur ayant devant les yeux ces paroles
que le prophète David mettait déjà sur tes lèvres
ô bon et très doux Jésus
«  Ils ont percé mes mains et mes pieds
je puis compter tous mes os !
Jésus ! que rien ne me trouble
que rien ne m'arrête en chemin
Tu es le seul but de ma vie
le reste n'est rien
pourvu que je t'aime et que j'aille vers toi
peu importe le reste
Que je sache bien te sacrifier Seigneur
toutes mes peines d'esprit et de cœur
La terre n'est rien le monde n'est rien
toi Jésus tu es tout pour moi
qui suis tout à toi

Par Saint Benoît Labre [11]

Mon Dieu accordez-moi pour Vous aimer trois cœurs en un seul


Le premier pour Vous
pur et ardent comme une flamme
me tenant continuellement en Votre Présence
et me faisant désirer parler de Vous
agir pour Vous
et surtout accueillir avec patience
les épreuves qu'il me sera donné
de devoir surmonter au cours de ma vie


Le second tendre et fraternel envers le prochain
me portant à étancher sa soif spirituelle
en lui confiant Votre Parole
en étant Votre témoin
comme en priant pour lui
Que ce cœur soit bon
pour ceux qui s'éloignent de Vous
et plus particulièrement encore s'ils me rejettent
qu'il s'élève vers Vous
Vous implorant de les éclairer
afin qu'ils parviennent à se libérer des filets du chasseur
qu'il soit enfin plein de compassion
pour celles et ceux qui ont quitté ce monde
dans l'espérance de Vous voir face à face


Le troisième de bronze
rigoureux pour moi-même
me rendant vainqueur des pièges de la chair
me gardera de tout amour-propre
me délivrera de l'entêtement
me poussera à l'abstinence
et m'incitera à me défier du péché
Car je sais que
plus je maîtriserai les séductions de la nature
plus grand sera le bonheur
dont Vous me comblerez dans l'éternité

Par Saint Ignace de Loyola [12]

Âme du Christ sanctifie-moi
Corps du Christ sauve-moi
Sang du Christ enivre-moi
Eau du côté du Christ fortifie-moi
Ô bon Jésus exauce-moi
Dans tes saintes plaies cache-moi
Ne permets pas que je sois jamais séparé de toi
De l'esprit mauvais défends-moi
et ordonne-moi de venir à toi
afin qu'avec tes anges et tes saints
je te loue pour les siècles des siècles
Amen


Ô Verbe de Dieu
apprends-moi à être généreux
enseigne-moi à te servir
comme tu le mérites
à donner sans compter
à combattre sans souci des blessures
à travailler sans chercher le repos
à me dépenser sans attendre d'autre récompense
que de savoir que je fais ta sainte volonté


Seigneur nous croyons en toi


Seigneur
nous te prions avec confiance
Nous croyons que ton Fils Jésus Christ
a souffert sa Passion pour libérer le monde entier


Seigneur nous croyons en toi


Dieu notre Père
le mal risque de nous faire perdre confiance
Nous croyons que ton Fils Jésus Christ
par sa résurrection a vaincu la mort
et toute forme du mal


Seigneur nous croyons en toi


Seigneur Jésus tu as pris soin de la foule des hommes
tu es passé en faisant le bien et en guérissant
tu es pour nous la source de tout réconfort


Seigneur nous croyons en toi


Seigneur Jésus
par ta croix et ta résurrection
tu as consacré la victoire de la vie
sur toutes les puissances du mal
Tu es notre lumière notre seule espérance


Seigneur nous croyons en toi

Par l'Abbé Perreyve [13]

Vierge sainte au milieu de vos jours glorieux
n'oubliez pas les tristesses de la terre
Jetez un regard de bonté sur ceux qui sont dans la souffrance
qui luttent contre les difficultés et qui ne cessent
de tremper leurs lèvres aux amertumes de la vie
Ayez pitié de ceux qui s'aimaient et qui ont été séparés


Ayez pitié de ceux qui souffrent de l'isolement du cœur
Ayez pitié de la faiblesse de notre foi
Ayez pitié de ceux que nous aimons
Ayez pitié de ceux qui prient de ceux qui tremblent
de ceux qui pleurent
Donnez à tous l'espérance et la paix !
Amen !

De l'artisan [14]

Seigneur
Apprends-moi Seigneur à bien user du temps que tu me donnes
Pour travailler et à bien l'employer sans rien en perdre


Apprends-moi à tirer profit des erreurs passées
Sans tomber dans le scrupule qui ronge


Apprends-moi à prévoir le plan sans me tourmenter
À imaginer l'œuvre sans me désoler si elle jaillit autrement


Apprends-moi à unir la hâte et la lenteur
La sérénité et la ferveur
Le zèle et la paix


Aide-moi au départ de l'ouvrage
Là où je suis le plus faible


Aide-moi au cœur du labeur à tenir le fil de l'attention
Et surtout comble
Toi-même
Les vides de mon œuvre


Dans tout labeur de mes mains
Laisse une grâce de toi pour parler aux autres
Et un défaut de moi pour me parler à moi-même


Garde en moi l'espérance de la perfection
Sans quoi je perdrais cœur


Garde-moi dans l'impuissance de la perfection
Sans quoi je me perdrais d'orgueil


Purifie mon regard
Quand je fais mal il n'est pas sûr que ce soit mal
Et quand je fais bien il n'est pas sûr que ce soit bien


Seigneur enseigne-moi à prier avec mes mains
Mes bras et toutes mes forces
Rappelle-moi que l'ouvrage de ma main t'appartient
Et qu'il m'appartient de te le rendre en le donnant


Que si je fais par goût du profit
comme un fruit oublié
je pourrirai à l'automne
que si je fais pour plaire aux autres
comme la fleur de l'herbe je fanerai au soir
Mais si je fais pour l'amour du bien je demeurerai dans le bien



ET LE TEMPS DE FAIRE BIEN


ET À TA GLOIRE


C'EST TOUT DE SUITE

À Saint Bruno [15]

Ô Dieu ! qui avez suscité saint Bruno
pour être la lumière de l'Église par sa doctrine
et le modèle des solitaires par sa retraite
faites que j'imite cette profonde humilité
qui le porta à fuir dans le désert
pour éviter les honneurs qu'on lui offrait
que j'aie cet attrait
pour la pénitence dont il fut animé
cette union parfaite
qu'il contracta avec vous dans la prière
cet éloignement pour le commerce du monde
qui l'en détacha réellement


Ô saint Restaurateur de la vie solitaire
priez pour nous
afin qu'en suivant vos exemples
et en marchant sur vos traces dans la voie étroite
nous puissions avoir part à la récompense
dont Dieu a couronné vos travaux


Ainsi soit-il

Saint-François ( 4 prières ) [16]

I



Seigneur faites de moi
un instrument de votre paix
Là où il y a la haine que je mette l'amour
Là où il y a une offense que je mette le pardon
Là où il y a la discorde que je mette l'union
Là où il y a l'erreur que je mette la vérité
Là où il ya le doute que je mette la foi
là où il y a du désespoir que je mette l'espérance
Là où il y a les ténèbres que je mette la lumière
là où il y a la tristesse que je mette la joie



II



Ô Seigneur
faites que je ne cherche pas tant
à être consolé qu'à consoler
à être compris qu'à comprendre
à être aimé qu'à aimer


Car c'est en donnant que l'on reçoit
c'est en s'oubliant qu'on se trouve
c'est en pardonnant que l'on est pardonné
c'est en mourant que l'on ressuscite à la vie éternelle



Hymne du soleil


Très Haut Tout Puissant et Tout Bon Seigneur
A toi sont les louanges la gloire l'honneur et toute bénédiction !
A toi seul Très-Haut ils conviennent
Et nul homme n'est digne de nommer ton nom
Loué sois-tu Seigneur avec toutes tes créatures
Et tout particulièrement notre frère le Soleil
Qui nous donne le jour et par qui tu nous éclaires
Et qui est beau et rayonnant et qui avec sa grande splendeur
Nous porte signification de Toi Très-Haut !
Et loué sois-tu Seigneur pour nos sœurs la lune et les étoiles
Que tu as créées au ciel claires et précieuses et belles !
Et loué sois-tu Seigneur pour notre frère le vent
Et pour l'air et les nuages et pour le serein et pour tous les temps
Au moyen desquels tu donnes soutien à tes créatures !
Et loué sois-tu mon Seigneur pour notre sœur l'eau
Qui est très utile et humble et chaste !
Et loué sois-tu mon Seigneur pour notre frère le feu
Au moyen duquel tu éclaires la nuit
Et qui est beau et joyeux et robuste et fort !
Et loué sois-tu mon Seigneur pour notre sœur la mère Terre
Qui nous entretient et nous supporte
Et produit les divers fruits et les fleurs colorées et les arbres !
Louez et bénissez le Seigneur et rendez-lui grâce
Et servez-le avec grande humilité !



Tu es saint



Tu es Saint Seigneur
Seul Dieu
Qui fais des merveilles
Tu es fort tu es grand tu es très haut
Tu es tout puissant
Toi Père Saint
Roi du ciel et de la terre
Tu es Trine et Un
Seigneur Dieu de Dieu
Tu es le Bien tout Bien le souverain Bien
Seigneur Dieu vivant et vrai
Tu es amour charité
Tu es sagesse
Tu es humilité
Tu es patience
Tu es beauté
Tu es sécurité
Tu es quiétude
Tu es joie et allégresse
Tu es notre espérance
Tu es justice et tempérance


Tu es tout
Notre richesse à suffisance
Tu es beauté
Tu es mansuétude
Tu es protecteur
Tu es gardien et défenseur
Tu es force
Tu es refuge
Tu es notre espérance
Tu es notre foi
Tu es notre charité
Tu es notre douceur
Tu es notre vie éternelle
Grand et admirable Seigneur
Dieu tout-puissant
Miséricordieux
Sauveur

Par Saint Vincent de Paul [17]

Heureux ceux qui respectent
mes mains décharnées et mes pieds déformés
Heureux ceux qui conversent avec moi
bien que j'aie désormais quelque peine
à bien entendre leurs paroles
Heureux ceux qui comprennent
que mes yeux commencent à s'embrumer
et mes idées à s'embrouiller
Heureux ceux qui m'assurent qu'ils m'aiment
et que je suis encore bonne
ou bon à quelque chose
Heureux ceux qui m'aident à vivre
l'automne de ma vie

Par Jacob Libermann [18]

Que la paix de Dieu
La douceur la modération
Et la joie
Etablissent en vous leur demeure
Et ne vous quittent jamais

Par Saint Bernard de Clairvaux ( 2 prières ) [19]

Souvenez-vous


Souvenez-vous
Ô très miséricordieuse Vierge Marie
Qu'on n'a jamais entendu dire
Qu'aucun de ceux qui ont eu recours à vous
Imploré votre protection
Ou réclamé votre secours
Ait été abandonné


Animé d'une pareille confiance
Ô Vierge des vierges
Ô ma Mère
Je cours je viens à vous
Et gémissant sous le poids de mes péchés
Je me prosterne à vos pieds


Ô Mère du Verbe incarné
Ne rejetez pas mes humbles prières
Mais écoutez-les favorablement
Et daignez les exaucer


Amen



Dans la tempête


Dans la tempête regarde l'étoile invoque Marie !


Ô toi qui que tu sois
Qui dans cette marée du monde
Te sens emporté à la dérive
Parmi orages et tempêtes
Plutôt que sur la terre ferme
Ne quitte pas les feux de cet astre


Si tu ne veux pas sombrer dans la bourrasque
Quand se déchaînent les rafales des tentations
Quand tu vas droit sur les récifs de l'adversité
Regarde l'étoile appelle Marie !


Si l'orgueil l'ambition la jalousie
Te roulent dans leurs vagues
Regarde l'étoile crie vers Marie !


Si la colère ou l'avarice
Si les sortilèges de la chair
Secouent la barque de ton âme
Regarde vers Marie !


Quand tourmenté par l'énormité de tes fautes
Honteux des souillures de ta conscience
Terrorisé par la menace du jugement
Tu te laisses happer par le gouffre de la tristesse
Par l'abîme du désespoir
Pense à Marie


Dans les dangers
Dans les angoisses
Dans les situations critiques
Pense à Marie crie vers Marie !


Que son nom ne quitte pas tes lèvres
qu'il ne quitte pas ton cœur
Et pour obtenir la faveur de ses prières
Ne cesse d'imiter sa vie


Fais ta propre expérience de Marie !
Si tu la suis point ne t'égares
Si tu la pries point ne désespère
Si tu la gardes en pensée point de faux pas
Qu'elle te tienne plus de chute
Qu'elle te protège plus de crainte
Sous sa conduite plus de fatigue
Grâce à sa faveur tu touches au port

Par Léonce de Grandmaison [20]

Sainte Marie Mère de Dieu
gardez-moi un cœur d'enfant
pur et transparent comme une source
obtenez-moi un cœur simple
qui ne savoure pas les tristesses
un cœur magnifique à se donner
tendre à la compassion
un cœur fidèle et généreux
qui n'oublie aucun bien
et ne tienne rancune d'aucun mal


Faites-moi un cœur doux et humble
aimant sans demander de retour
joyeux de s'effacer dans un autre cœur
devant votre divin Fils
un cœur grand et indomptable
qu'aucune ingratitude ne ferme
qu'aucune indifférence ne lasse
un cœur tourmenté de la gloire de Jésus-Christ
blessé de son amour
et dont la plaie ne guérisse qu'au ciel

Sous l'abri de ta miséricorde [21]

Sous l'abri de ta miséricorde
nous nous réfugions sainte Mère de Dieu
Ne méprise pas nos prières
quand nous sommes dans l'épreuve
mais de tout danger délivre-nous toujours
ô Vierge glorieuse et bénie !

Très ancienne prière à la Vierge

De Zacharie ( Luc I 68-79 ) [22]

Béni soit le Seigneur le Dieu d'Israël
parce qu'il a visité et délivré son peuple
et nous a suscité une force de salut
dans la maison de David son serviteur


C'est ce qu'il avait annoncé par la bouche
de ses saints prophètes d'autrefois
un salut qui nous libère de nos ennemis
et des mains de tous ceux qui nous haïssent


Il a montré sa bonté envers nos pères
et s'est rappelé son alliance sainte
le serment qu'il a fait à Abraham notre père
il nous accorderait
après nous avoir rachetés aux mains des ennemis
de lui rendre sans crainte notre culte
dans la piété et la justice sous son regard
tout au long de nos jours


Et toi petit enfant
tu seras appelé prophète du Très-Haut
car tu marcheras par-devant
sous le regard du Seigneur
pour préparer ses routes
pour donner à son peuple la connaissance du salut
par le pardon des péchés


C'est l'effet de la bonté profonde de notre Dieu
grâce à elle nous a visités l'astre levant venu d'en-haut
Il est apparu à ceux qui se trouvent
dans les ténèbres et l'ombre de la mort
afin de guider nos pas sur la route de la paix

Par saint Jean-Paul II [23]

Ô Dieu de qui vient toute paternité au ciel et sur la terre
Toi Père qui es Amour et Vie
Fais que sur cette terre
par ton fils Jésus-Christ «  né d'une femme »
et par l'Esprit-saint source de charité divine
chaque famille humaine devienne un vrai sanctuaire de la vie et de l'amour
pour les générations qui se renouvellent sans cesse


Que ta grâce oriente les pensées et les actions des époux
vers le plus grand bien de leurs familles
de toutes les familles du monde


Que les jeunes générations trouvent dans la famille
un soutien inébranlable
qui les rende toujours plus humaines
et les fassent croître dans la vérité et dans l'amour


Que l'amour affermi par la grâce du sacrement de mariage
soit plus fort que toutes les faiblesses et toutes les crises
que connaissent parfois nos familles


Enfin nous te le demandons
par l'intercession de la Sainte Famille de Nazareth
qu'en toutes les nations de la terre
l'Église puisse accomplir avec fruit
sa mission dans la famille et par la famille


Toi qui es la Vie la Vérité et l'Amour
dans l'unité du Fils et du Saint-Esprit
Amen

Pour l'année de la famille en 1994

Pour demander la guérison intérieure [24]

Père de bonté Père d'amour
je Te bénis je Te loue et je Te remercie
parce que c'est par amour que Tu nous as donné Jésus


Merci Père parce qu'à la lumière de l'Esprit-Saint
nous comprenons que Jésus est lumière et vérité
le Bon Pasteur venu pour que nous ayons la vie
et que nous l'ayons en abondance


Aujourd'hui Père je veux me présenter
devant Toi comme ton fils
Tu me connais par mon nom
Tourne ton regard de Père sur ma vie
Tu connais mon cœur et les blessures de ma vie
Tu sais tout ce que j'aurais voulu faire
et que je n'ai pas fait
le mal que j'ai fait
et celui que m'ont fait les autres
Tu connais mes limites mes erreurs et mes péchés
Tu connais mes troubles et mes complexes


Aujourd'hui Père je Te demande
par l'amour qui t'unit à ton Fils Jésus Christ
de répandre en moi ton Esprit Saint
pour que la chaleur de ton amour salvifique
pénètre au plus intime de mon cœur


Toi qui guéris les cœurs brisés
et panses toute blessure
guéris en cet instant
mon âme mon esprit ma mémoire
et tout mon être


Entre en moi Seigneur Jésus comme tu es entré
là où se tenaient tes disciples apeurés
Tu es apparu au milieu d'eux et Tu leur as dit
«  La paix soit avec vous !


Entre dans mon cœur et donne-moi la paix
remplis-moi d'amour
Nous avons que l'amour chasse la peur


Passe dans ma vie et guéris mon cœur
Nous savons Seigneur Jésus
que Tu le fais toujours quand nous Te le demandons
et moi je Te le demande avec Marie notre Mère
qui était aux noces de Cana
Et lorsque le vin est venu à manquer
Tu as répondu à son désir
en changeant l'eau en vin
Change aussi mon cœur
et donne-moi un cœur généreux
un cœur humble et plein de bonté
un cœur nouveau
Fais surgir en moi
les fruits de ta présence
Donne-moi les fruits de ton Esprit
qui sont amour paix et joie


Que descende sur moi
l'esprit des Béatitudes
pour que je puisse goûter
et chercher Dieu chaque jour
en vivant sans complexes et sans troubles
avec les autres avec ma famille et mes frères


Je Te rends grâces ô Père
pour ce que Tu accomplis aujourd'hui dans ma vie
Je Te remercie de tout mon cœur
parce que Tu me guéris me délivres
et parce qu'en brisant mes chaînes Tu me rends libre


Merci Seigneur Jésus
parce que je suis le temple de ton Esprit
et ce temple ne peut plus se détruire
puisqu'il est la maison de Dieu
Je Te remercie Esprit Saint pour la foi
pour l'amour que tu as mis en mon cœur


Béni et loué sois-Tu ô Seigneur Amen

Père Émilien Tardif

Quand déclinera ma vie [25]

Mon ami le plus ancien
mon ami fidèle mien jusqu'à la mort
tu es toujours à mes côtés
toi à qui le Créateur a confié mon âme
Tu seras toujours près de moi
quand déclinera ma vie


Ennemi vigilant et jaloux du doute
de l'impatience et de la tristesse
Mien tu seras toujours
ô frère de mon âme
quand tu m'introduiras toi-même
dans la demeure du Seigneur

cardinal Newman

Par Charles de Foucauld [26]

Mon Père je m'abandonne à toi
fais de moi ce qu'il te plaira
Quoi que tu fasses je te remercie
Je suis prêt à tout j'accepte tout
pourvu que ta volonté se fasse en moi
en toutes tes créatures
Je ne désire rien d'autre
ô mon Dieu


Je remets mon âme entre tes mains
Je te la donne mon Dieu
avec tout l'amour de mon cœur parce que je t'aime
et que ce m'est un besoin d'amour de me donner
de me remettre entre tes mains sans mesure
avec une infinie confiance car tu es mon Père

Pour aller plus loin [27]

Et moi dit Dieu je vois bien que vous êtes tous en train de vieillir
Tous les jours je reçois le message de vos prières
Je vois bien vos cheveux blancs
je vois bien que les escaliers sont plus hauts qu'avant
je vois bien que votre vue baisse


Mais mon fils n'a jamais pu connaître l'âge de l'arthrose
il était mort avant


Alors c'est à vous que je fais appel dit Dieu
Mais je ne vous mentirai pas dit Dieu
Je ne vous dirai pas que vous êtes éternellement jeunes
je ne prétendrai pas que vous n'avez pas changé
et que vous avez toujours vingt ans !


Je ne sais pas pourquoi tout le monde veut s'imaginer
que ceux qui vieillissent sont tout juste bons à être mis au rancart !


Laissez-les dire dit Dieu
moi je sais bien que j'ai tropbesoin de vous
Tout ce que mon fils n'a pas eu le droit de vivre
c'est vous qui êtes en train de le vivre
Tout cet amour que mon fils n'a pas eu le temps de planter en vieillissant
c'est vous qui l'inventez
Toute cette espérance que mon Fils n'a pas eu le temps de semer
c'est sur vous que je compte pour la faire pousser

Il passe le temps [28]

Il passe il passe le temps qu'il me reste
Aide-moi Seigneur à le vivre en demeurant près de toi
Il passe et il m'est inconnu le temps qu'il me reste
Aide-moi à le vivre dans la confiance
Il passe et je le sais fragile le temps qu'il me reste
Aide-moi Seigneur à le vivre en m'appuyant sur toi
Il passe et passe vite le temps qu'il me reste
Aide-moi à en faire une hymne à la joie


Il passe et parfois il m'effraie le temps qu'il me reste
Aide-moi Seigneur à le vivre dans l'espérance
Il passe et il est un don de toi le temps qu'il me reste
Aide-moi à le vivre pour ta plus grande gloire
Il passe il passe le temps qu'il me reste
Je t'en prie Seigneur qu'il me fasse passer en toi

Dieu très bon [29]

Dieu très bon par ton immense miséricorde
je te supplie de m'accorder la grâce
de t'aimer de tout mon cœur
au-dessus de tous les hommes de toutes les choses
Accorde-moi d'estimer toutes les sortes de vie
de respecter tous les hommes
de ne juger et de ne mépriser personne
Aide-moi à savoir me tenir à l'écoute
à ne plus chercher à plaire à qui que ce soit en dehors de toi Seigneur
et à n'avoir peur de déplaire à personne sinon à toi
Qu'en tout je veuille seulement poursuivre ta gloire et ta volonté

Jean Ruysbrœck ( 1293-1381 )

De Karl Barth [30]

Seigneur nous déposons devant toi tous nos soucis
afin que tu t'en préoccupes
notre inquiétude
afin que tu l'apaises
nos espoirs et nos vœux
afin que soit faite ta volonté et non la nôtre
nos péchés
afin que tu les pardonnes
nos pensées
afin que tu les purifies
toute notre vie terrestre
afin que tu la conduises
à la résurection et à la Vie éternelle
Amen

Fatima [31]

«  Ô mon Jésus
Pardonnez-nous nos péchés
préservez-nous du feu de l'enfer
et conduisez au Ciel toutes les âmes
surtout celles qui ont le plus besoin de votre miséricorde »

Lumen fidei [32]

Ô Mère aide notre foi !
Ouvre notre écoute à la Parole pour que
nous reconnaissions la voix de Dieu et son appel
Éveille en nous le désir de suivre ses pas en
sortant de notre terre et en accueillant sa promesse
Aide-nous à nous laisser toucher par son
amour pour que nous puissions le toucher parla foi


Aide-nous à nous confier pleinement à Lui
à croire en son amour surtout dans les moments
de tribulations et de croix quand notre foi est
appelée à mûrir


Sème dans notre foi la joie du Ressuscité
Rappelle-nous que celui qui croit n'est jamais seul
Enseigne-nous à regarder avec les yeux de Jésus
pour qu'il soit lumière sur notre chemin


Et que cette lumière de la foi grandisse toujours
en nous jusqu'à ce qu'arrive ce jour sans couchant
qui est le Christ lui-même
ton Fils notre Seigneur

Notre-Dame de Fourvière [33]

Notre-Dame de Fourvière
Vierge immaculée Bienheureuse et Immaculée Mère de Dieu
à Fourvière tu es représentée les bras ouverts
comme pour embrasser la ville et tout le diocèse de Lyon
Tu es vénérée par un peuple qui dans son histoire
a su trouver auprès de toi
le bon conseil et le secours dans les épreuves
À notre tour nous nous tournons vers toi avec confiance
Réconforte et soutiens toutes les familles
surtout celles qui sont en difficulté
Obtiens de Dieu qu'elles vivent dans la bonne santé
la concorde et l'affection
Qu'elles sachent se tourner vers le Christ
et découvrent le bonheur simple de la prière qui rythme la vie
«  Prie pour nous » pour les enfants et les jeunes
pour les parents et les grands parents
Prie pour ceux qui se préparent au sacrement de Mariage
et pour ceux que dieu appelle à se consacrer à lui
Aide les jeunes couples à bâtir leur amour
sur le Christ notre Rocher
Donne tendresse et consolation aux personnes seules ou séparées
Comme tu en as donné l'exemple aux noces de Cana
rends-nous attentifs aux besoins des hommes
et à tout ce qui fait leur vie
Veille à ce que nous ne manquions de rien
et à ce que le bon vin de l'Évangile coule toujours
au milieu de nous comme source de joie
Avec toi nous chantons la miséricorde du Seigneur
qui s'étend d'âge en âge
et qui veille sut les humbles les pauvres et les petits
Chaque soir
ton chant d'action de grâce devient le nôtre
MAGNIFICAT

Prière du cardinal Barbarin - Archevêque de Lyon - 27 mai 2008

Thérèse d'Avila [34]

«  Quel mal ô mon Sauveur n'arrive-t-il point de ne se pas représenter cette vérité et de s'imaginer qu'il puisse y avoir quelque chose de secret de ce qui se fait contre votre volonté ! Pour moi je suis persuadée que l'on éviterait beaucoupde maux si l'on se mettait fortement dans l'esprit que ce qui nous importe n'est pas de cacher nos fautes aux hommes mais de prendre garde à ne rien faire qui vous soit désagréable »

«  Ô mon Dieu par quelles voies votre majesté me disposait-elle à l'état auquel vous m'appeliez en me contraignant contre ma propre volonté de me faire violence ! Que vous soyez béni éternellement Amen »

Laudato'si [35]

Nous te louons Père avec toutes tes créatures
qui sont sorties de ta main puissante
Elles sont tiennes et sont remplies de ta présence comme de ta tendresse
Loué sois-tu
Fils de Dieu Jésus
toutes choses ont été créées par toi
Tu t'es formé dans le sein maternel de Marie
tu as fait partie de cette terre
et tu as regardé ce monde avec des yeux humains
Aujourd'hui tu es vivant en chaque créature
avec ta gloire de ressuscité
Loué sois-tu
Esprit-Saint qui par ta lumière
orientes ce monde vers l'amour du Père
et accompagnes le gémissement de la création
tu vis aussi dans nos cœurs
pour nous inciter au bien
Loué sois-tu
Ô Dieu Un et Trine
communauté sublime d'amour infini
apprends-nous à te contempler
dans la beauté de l'univers
où tout nous parle de toi
Éveille notre louange et notre gratitude
pour chaque être que tu as créé
Donne-nous la grâce
de nous sentir intimement unis à tout ce qui existe
Dieu d'amour montre-nous
notre place dans ce monde
comme instruments de ton affection
pour tous les êtres de cette terre
parce qu'aucun n'est oublié de toi
Illumine les détenteurs du pouvoir et de l'argent
pour qu'ils se gardent du péché de l'indifférence
aiment le bien commun promeuvent les faibles
et prennent soin de ce monde que nous habitons
Les pauvres et la terre implorent
Seigneur saisis-nous
par ta puissance et ta lumière
pour protéger toute vie
pour préparer un avenir meilleur
pour que vienne
ton Règne de justice de paix d'amour et de beauté
Loué sois-tu
Amen

Laudato si'In Fine François pape

Récite ton chapelet [36]

Récite ton chapelet dit DIEU
et ne te soucie pas de ce que raconte tel écervelé
que c'est une dévotion passée et qu'on va abandonner


Cette pière-là je te le dis
est un rayon de l'Évangile
on ne me le changera pas


Ce que j'aime dans le chapelet dit Dieu
c'est qu'il est simple et qu'il est humble
Comme fut mon Fils
Comme fut ma Mère


Récite ton chapelet tu trouveras à tes côtés
toute la compagnie rassemblée en l'Évangile
la pauvre veuve qui n'a pas fait d'études
et le publicain repentant qui ne sait plus son catéchisme
la pécheresse effrayée qu'on voudrait accabler
et tous les éclopés que leur foi a sauvés
et les bons vieux bergers comme ceux de Bethléem
qui découvrent mon Fils et sa Mère


Récite ton chapelet dit Dieu
il faut que votre prière tourne tourne et retourne
comme font entre vos doigts les grains du chapelet


Alors quand je voudrai je vous l'assure
vous recevrez la bonne nourriture
qui affermit le cœur et rassure l'âme


Allons dit Dieu récitez votre chapelet
et gardez l'esprit en paix

Charles Péguy

Pour une belle vieillesse [37]

Seigneur
qui avez partagé la vie de l'homme en étapes
et qui avez fait la vieillesse
ne permettez pas que je devienne
un de ces vieux grognons
toujours en train de dénigrer
de rouspéter de ronchonner
attristants pour eux-mêmes
insupportables aux autres
Gardez-moi le sourire et le rire
même s'ils ouvrent une bouche édentée
ou découvrent des dents artificielles
Gardez-moi le sens de l'humour
qui remet les choses les gens
— et moi-même — à leur juste place


Seigneur
qui avez planté dans ma poitrine un cœur de chair
pour aimer et être aimé
un cœur semblable au Cœur de votre Fils
ne permettez pas
que je devienne un vieillard égoïste
sans cesse travaillé par la crainte
du manque et des courants d'air
Gardez-moi un cœur ouvert
une main toujours prête à serrer d'autres mains
et à s'ouvrir pour le don


Faites de moi Seigneur un vieillard généreux
qui partage ses quatre sous
avec ceux qui n'ont point de terre
qui caresse au passage les chiens et les chats
qui sourit aux petits enfants
et émiette du pain aux moineaux
dans les jardins publics


Seigneur éternel présent
faites que je revive mon passé avec joie
mais que je sache comprendre
et aimer cet aujourd'hui
qui est vôtre comme le passé et l'avenir
Faites de moi Seigneur
un vieillard qui n'a pas oublié sa jeunesse
et que rajeunit la jeunesse des autres


Seigneur qui avez fixé les saisons de l'année
et celles de la vie
faites que je sois un homme de toutes les saisons
Je ne vous demande pas le bonheur
car je sais tropque nulle saison ne l'apporte
pas même le printemps
Je vous demande simplement
que mon arrière saison soit belle
afin qu'elle porte témoignage à votre beauté

Joseph Folliet prêtre du Prado

Prière du vieillard [38]

Bénis Seigneur ceux qui comprennent
mes pas hésitants et ma main tremblante
Bénis ceux qui savent qu'aujourd'hui
mes oreilles vont peiner pour entendre
Bénis ceux qui paraissent accepter
ma vue basse et mon esprit ralenti
Bénis ceux qui détournent les yeux
s'il m'arrive de renverser mon café le matin
Bénis ceux qui ne disent jamais
«  c'est la seconde fois de la journée
que vous racontez la même histoire »
Bénis ceux qui ont le don
de me faire évoquer les jours heureux d'autrefois
Bénis ceux qui font de moi
un être aimé respecté et non abandonné
Bénis ceux qui devinent que je ne sais plus
comment trouver la force de porter ma croix
Bénis ceux qui m'offrent des fragments de leur temps
et qui viennent près de moi quand je suis souffrant
Bénis ceux qui adoucissent par leur amour
les jours qui me restent à vivre
en ce dernier voyage vers la Maison du Père
Bénis ceux qui seront près de moi au moment du trépas
Quand je serai entré dans la Vie Eternelle
je me souviendrai d'eux auprès du Seigneur Jésus

Isabelle

Entre tes mains [39]

J'ai tout remis entre tes mains
ce qui m'accable et qui me peine
ce qui m'angoisse et qui me gêne
et le souci du lendemain
J'ai tout remis entre tes mains


J'ai tout remis entre tes mains
le lourd fardeau traîné naguère
ce que je pleure ce que j'espère
et le pourquoi de mon destin
J'ai tout remis entre tes mains


J'ai tout remis entre tes mains
que ce soit la joie la tristesse
la pauvreté ou la richesse
et tout ce qu'à ce jour j'ai craint
J'ai tout remis entre tes mains


J'ai tout remis entre tes mains
que ce soit la mort ou la vie
la santé ou la maladie
le commencement ou la fin
J'ai tout remis entre tes mains

Marie Henrioud

Pour l'unité des chrétiens [40]

Seigneur Jésus à la veille de mourir pour nous
Tu as prié pour que tous tes disciples soient parfaitement un
Comme toi en ton Père et ton Père en toi
Fais-nous donc ressentir jusqu'à la douleur
L'infidélité de notre désunion
Donne-nous la loyauté de reconnaître
Et le courage de rejeter
Ce qui se cache en nous d'indifférence de méfiance
Et même d'hostilités mutuelles
Accorde-nous de nous rencontrer en toi
Afin que monte incessamment de nos âmes et de nos lèvres
La prière pour l'unité des chrétiens
Telle que tu la veux par les moyens que tu veux
En toi qui es la Charité parfaite
Fais-nous trouver la voie qui conduit à l'unité
Dans l'obéissance à ton amour et à ta vérité

Paul Couturier

Padre Pio [41]

Restez avec moi Seigneur
Car il est nécessaire de Vous avoir présent
Pour ne pas Vous oublier

Restez avec moi Seigneur
Parce que je suis faible
Et j'ai besoin de Votre force
Pour ne pas tomber si souvent

Restez avec moi Seigneur
Car Vous êtes toute ma vie
Et sans Vous je suis sans ferveur

Restez avec moi Seigneur
Parce que Vous êtes ma lumière
Et sans Vous je suis dans les ténèbres

Restez avec moi Seigneur
Pour que j'entende Votre voix
Et que je Vous suive

Restez avec moi Seigneur
Parce que je désire Vous aimer
Et être toujours en Votre compagnie

Restez avec moi Seigneur
Parce que si pauvre que soit mon âme
Elle désire être pour Vous un lieu de consolation
Un nid d'amour

Restez avec moi Jésus
Parce qu'il se fait tard et que le jour décline
La vie passe
La mort le jugement l'éternité approchent
Je crains les ténèbres les tentations les sécheresses
Les croix les peines

Oh combien j'ai besoin de Vous
Dans cette nuit de l'exil
Que la communion eucharistique soit la lumière
Qui dissipe les ténèbres
La force qui me soutienne
Et l'unique joie de mon cœur

Restez avec moi Jésus
Je ne demande pas des consolations divines
Parce que je ne les mérite pas
Mais le don de votre présence
Ô oui je vous le demande

Vieillir en beauté [42]

Viellir en beauté, c'est vieillir avec son cœur;
Sans remords, sans regrets, sans regarder l'heure.
Aller de l'avant, arrêter d'avoir peur;
Car à chaque âge, se rattache un bonheur.
Vieillir en beauté, c'est viellir avec son corps;
Le garder sain en dedans.
Ne jamais abdiquer devant un effort.
L'âge n'a rien à voir avec la mort.
Vieillir en beauté, c'est donner un coupde pouce
A ceux qui se sentent perdus dans la brousse,
Qui ne croient plus que la vie peut être douce
Et qu'il y a toujours quelqu'un à la rescousse.
Vieillir en beauté, c'est vieillir positivement.
Ne pas pleurer sur ses souvenirs d'antan.
Être fier d'avoir les cheveux blancs,
Car, pour être heureux, on a encore le temps.
Vieillir en beauté, c'est vieillir avec amour,
Savoir donner sans rien attendre en retour;
Car, où que l'on soit, à l'aube du jour,
Il y quelqu'un à qui dire bonjour.
Vieillir en beauté, c'est vieillir avec espoir;
Être content de soi en se couchant le soir.
Et lorsque viendra le point de non-recevoir,
Se dire qu'au fond ce n'est qu'un au-revoir.

attribué à Ghyslaine Deliste